外国人受け入れ対応に関する自治体事業の事例紹介

メディフォンでは、全国の自治体様に対し、遠隔での公共通訳サービスをはじめ、様々な事業をご支援しています。
事例をご紹介いたしますので、気になる事例がございましたらお気軽にお問い合わせください。(お問い合わせはこちら※複数の事業を組み合わせて実施されている自治体様の事例については、弊社が受託した実績のない事業も一部含まれておりますので、あらかじめご承知おきください。

目次

事例を絞り込む

自治体の総人口: 500万人~ 200万人~499万人 ~199万人
在留外国人比率: 5%~ ~2.99% 3%~4.99%

A県の事例

総人口:500万人~

在留外国人比率:5%~

補助金

外国人患者受入れ体制整備補助

詳細を開く

概要
外国人患者が症状に応じて医療機関を受診できるよう、医療機関が外国人患者受入れるにあたり必要な整備費用を補助するもの。
補助対象
「外国人患者を受入れる拠点的な医療機関」に選定されている医療機関など
対象経費
多言語対応ツールの導入、案内表示の多言語化に係る費用など

通訳

医療機関向け救急通訳サービス

詳細を開く

概要
管内の登録医療機関を対象に、救急で来院した外国人患者への対応をサポートするため、電話による医療通訳サービスを提供するもの。
補助対象
英語、中国語、韓国語、タイ語、スペイン語、フランス語、ベトナム語、ネパール語、タガログ語
対象経費
管内医療機関
利用時間
①英語・中国語⇒24時間、②他の言語⇒平日17時~20時、土日祝日9時~20時

研修

外国人患者対応支援研修

詳細を開く

概要
外国人患者を受入れるにあたり、必要な知識や情報などを提供する研修を開催するもの。
内容
場面ごとにおける外国人対応時の注意事項や、制度等の説明方法、医療費の支払い方法や未収金防止対策など
利用対象
管内の医療機関に従事する医療関係者

B県の事例

総人口:500万人~

在留外国人比率:~2.99%

通訳

医療通訳ボランティア派遣

詳細を開く

概要
医療機関からの依頼に応じて、外国人が管内の医療機関を受診する際の医療通訳を派遣するもの。
対応言語
英語、中国語、韓国語、タイ語、ベトナム語
利用対象
管内の医療機関
利用時間
平日(月~金) 9:00~18:00(土日祝、盆、年末年始は休業)

通訳

医療に関する外国語対応コールセンター

詳細を開く

概要
①医療機関や外国人からの依頼に応じて、医師、外国人、コールセンターとの間で2点通話または3点通話による電話通訳を行うもの。②外国人からの問い合わせに対して、管内の医療機関の案内、日本の医療制度の案内、その他医療に関する事項について案内するもの。
対応言語
英語・中国語・韓国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・マレー語・タガログ語・ネパール語・スペイン語・ポルトガル語・ドイツ語・フランス語・イタリア語・ロシア語・クメール語・ミャンマー語・シンハラ語・モンゴル語・ヒンディー語・ベンガル語
利用対象
管内の医療機関・外国人向け
利用時間
年中無休(24時間365日営業)

窓口・相談

医療機関向けワンストップ相談窓口

詳細を開く

概要
外国人患者受入に伴うさまざまな問題に苦慮している医療機関からの相談に対し、問題解決のための情報提供やアドバイス等を行うもの。
対応事例
相談者の近隣の医療機関に関する情報提供、医療費前払い、保険会社への連絡等医療機関における事務に関する情報提供、重篤な案件(要搬送、死亡等)等が発生した際の大使館や支援会社に係る情報提供、未収金発生を含むトラブルケースに対する対応策の情報提供、外国人患者から収集しておくべき情報についての助言、その他外国人特有の医療に関するトラブルについての助言
利用対象
管内の医療機関
利用時間
平日(月~金)9:00~17:00(土日祝、盆、年末年始は休業)

C県の事例

総人口:200万人~499万人

在留外国人比率:~2.99%

通訳

電話医療通訳サービス事業

詳細を開く

概要
外国人患者を受け入れる拠点的な医療機関の拡充を図るため、管内の登録医療機関を対象に、遠隔医療通訳サービスを提供するもの。
対応言語
17言語(事前予約制も含めると31言語(ウクライナ語も対応))
利用対象
救命救急センター指定病院又は外国人患者受入拠点医療機関としての登録を承諾した医療機関
利用時間
24時間365日

D県の事例

総人口:~199万人

在留外国人比率:~2.99%

窓口・相談

観光客向け急な病気やケガの電話相談

詳細を開く

概要
外国人観光客等から病気やケガ等の電話相談の受付、症状等を聞き取り、必要な助言や外国語対応可能な医療機関等の案内を行うもの。
対応言語
英語・中国語(北京語、広東語)・韓国語・ポルトガル語・タガログ語・ベトナム語・スペイン語・インドネシア語・タイ語・ネパール語・フランス語・ロシア語・ミャンマー語・ヒンディー語・モンゴル語・ペルシャ語・台湾語(全18言語)
利用対象
外国人観光客等
利用時間
24時間・365日

通訳

電話・映像医療通訳サービス

詳細を開く

概要
外国人観光客等から病気やケガ等の電話相談の受付、症状等を聞き取り、必要な助言や外国語対応可能な医療機関等の案内を行うもの。
対応言語
英語・中国語(北京語、広東語)・韓国語・ポルトガル語・タガログ語・ベトナム語・スペイン語・インドネシア語・タイ語・ネパール語・フランス語・ロシア語・ミャンマー語・ヒンディー語・モンゴル語・ペルシャ語・台湾語(全18言語)
利用対象
管内の医療機関
利用時間
24時間・365日

翻訳

簡易翻訳サービス

詳細を開く

概要
外国人観光客の対応に必要な問診票や診断書案内等の翻訳を行うもの。
対応言語
英語・中国語(簡体字、繁体字)・韓国語・ポルトガル語・タガログ語・ベトナム語・スペイン語・インドネシア語・タイ語・ネパール語・フランス語・ロシア語・ミャンマー語・ヒンディー語・モンゴル語・ペルシャ語・広東語・アラビア語・パシュトー語(全20言語)
利用対象
管内の医療機関
利用時間
24時間・365日

窓口・相談

外国人観光客の対応に伴う相談窓口

詳細を開く

概要
医療機関を受診する外国人観光客の対応に伴う、様々な問題や課題の解決について、医療機関からの相談を受け付けるもの。
対応言語
日本語
利用対象
管内の医療機関
利用時間
9時~17時・平日

E県の事例

総人口:500万人~

在留外国人比率:3%~4.99%

通訳

保健所遠隔通訳サービス

詳細を開く

概要
管轄する保健所にて、医療通訳タブレットを使用した多言語医療通訳サービスの提供するもの。
対応言語
英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、ベトナム語、ロシア語、タイ語、タガログ語、ネパール語、インドネシア語、ヒンディー語
利用対象
管内の保健所職員
利用時間
・英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語:遠隔多言語通訳サービス及び音声機械通訳サービスが24時間365日
・ベトナム語、ロシア語、タイ語、タガログ語、ネパール語、インドネシア語、ヒンディー語:遠隔多言語通訳が平日9時から18時まで
・ベトナム語、ロシア語、タイ語、タガログ語、ネパール語、インドネシア語、ヒンディー語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、マレー語、ミャンマー語、クメール語、モンゴル語、日本語(音声筆談機能):音声機械通訳が24時間365日

F市の事例

総人口:~199万人

在留外国人比率:~2.99%

窓口・相談

外国人患者受診サポート事業

詳細を開く

概要
外国人患者から医療機関への予約・問合せ代行、電話通訳の提供、同行通訳の派遣調整を一体的に行い、医療機関はもとより行政、市民団体等が連携しながら、外国人が安心して医療サービスを受けられる環境を整えるもの。
対応言語
英語、中国語、韓国語、ベトナム語を含む4言語以上
利用対象
管内の医療機関及び薬局を受診しようとする外国人又は当該医療機関等の職員等とし、在住者であるか否かを問わない。
利用時間
外国人からの受付は土日祝日を含み毎日 24 時間、予約調整は平日9:00~17:00

G市の事例

総人口:200万人~499万人

在留外国人比率:5%~

通訳

多言語リモート通訳事業

詳細を開く

概要
外国籍の保護者、生徒及び児童に対し、迅速かつ正確な面談等の応対に資することを目的としてパソコン端末等による映像等による多言語通訳クラウドサービスを実施するもの。
対応言語
英語、中国語、韓国・朝鮮語、ポルトガル語、スペイン語、ベトナム語、タイ語、フィリピン語、ネパール語、ヒンディー語、インドネシア語、ロシア語、フランス語
利用対象
管内の小学校、中学校及び義務教育学校
利用時間
午前8時30分から午後6時00分まで

国が実施する事業一覧

国において実施されている外国人対応に関する事業をご紹介いたします。
弊社において受託した事業以外の事業も掲載しておりますので、あらかじめご承知おきください。

通訳

希少言語に対応した遠隔通訳サービス事業

詳細を開く

概要
民間サービスが少なく、通訳者の確保が困難な希少言語に対して、電話通訳サービスを提供するもの。
対応言語
タイ語、マレー・インドネシア語、タミル語、ベトナム語、フランス語、ヒンディー語、イタリア語、ロシア語、ネパール語、アラビア語、タガログ語、クメール語、ドイツ語、ミャンマー語、ベンガル語、モンゴル語、ウクライナ語
利用対象
全国の医療機関 (サービスの利用には登録が必要)
利用時間
24時間
利用料金
通訳は最初の10分間は1,500円、以降5分あたり500円 (通話料は利用者負担)
※ウクライナ避難民受入れの対応方針を踏まえ、ウクライナ語の通訳サービス利用料は当面の間無料(通話料は利用者負担 )
URL
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryou/newpage_00015.html

窓口・相談

夜間・休日ワンストップ窓口事業

詳細を開く

概要
平日夜間・休日に、医療機関等からの外国人患者に係る相談を受け付ける窓口。医療機関の紹介や各種手続きの方法、トラブルへの対処法など、外国人対応に関する相談を受け付ける。
利用対象
全国の医療機関
利用時間
平日17時から翌9時まで、土日祝日、年末年始は24時間
URL
https://www.onestop.emergency.co.jp/

資料

外国人患者の受入れのための医療機関向けマニュアル

詳細を開く

概要
医療機関が外国人患者の受入れ体制を整備する際に参考となる必要な知識や情報、体制整備のポイントをまとめたマニュアル。
URL
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000173230_00003.html

資料

外国人向け多言語説明資料

詳細を開く

概要
円滑な外国人患者の受入れを目的とした多言語ツールを紹介しており、診療申込書、医療費請求書、診療科ごとの問診票や同意書等について掲載するもの。
対応言語
12ヶ国語(英語・中国語・韓国語・ポルトガル語・スペイン語・ウクライナ語・ヒンディー語・インドネシア語・ネパール語・タガログ語・タイ語・ベトナム語)
利用対象
全国の医療機関
URL
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryou/kokusai/setsumei-ml.html

WEBサイト

外国人患者受入れ情報サイト

詳細を開く

概要
外国人患者受入れに資する医療機関認証制度推進事業において、外国人患者受入れ環境整備に関する様々な情報を掲載したサイト。
URL
https://internationalpatients.jp/

資料

訪日外国人受診者による医療費不払いの発生防止に取り組む医療機関向け資料

詳細を開く

概要
訪日外国人による医療費不払いは、診療受付時に受診者への適切な説明や確認を行うことによって予防できる場合があるため、受診時の適切な説明を実施し、医療費不払いの発生防止に取り組んでいただけるよう、医療機関の受付窓口で活用できる簡易資料を公開するもの。
URL
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000202921_00012.html

観光・教育・労働などの場面でご利用いただける遠隔での公共通訳サービスのほか、
知識習得や事業の普及啓発を目的とした説明会や研修事業など、様々な事業をご支援しています。
詳しいお話しをお聞きになりたい場合、以下よりお問い合わせください。

自治体事例に関する詳しい内容につきましては、お気軽にご相談ください。

TEL050-3172-8522

自治体チーム直通
(平日 9:00~18:00)

自治体の導入事例お問い合わせ